come cambiare crunchyroll in inglese


Risposta 1:

Hai chiesto: "Come realizzi gli episodi su Crunchyroll doppiati in inglese?"

TU non puoi fare singoli episodi doppiati (puoi, ma salva quel pensiero per un minuto). In sostanza, la società che realizza i video deve fare quella scelta, assumere gli attori, affittare un palcoscenico e un proiettore speciale che gli attori possono usare per produrre il dialogo in un'altra lingua che ha all'incirca lo stesso significato dell'episodio originale. Rispetto alla produzione dell'episodio in primo luogo, questo non è poi così costoso, ma le società di film (o video) sono in affari per fare soldi, e non faranno quel processo a meno che non siano abbastanza certe che lo saranno in grado di realizzare un profitto dopo aver recuperato i costi.

Le compagnie POSSEDONO il materiale (suono, immagini, recitazione, disegni, costumi (e i costumi stessi) e hanno il ragionevole diritto di aspettarsi di recuperare i costi di realizzazione del film. dell'episodio per un periodo di tempo limitato.

Potresti, per tuo divertimento, procurarti una buona macchina per la registrazione del suono e un set di microfoni e fare in modo che i tuoi amici eseguano il DUB in qualsiasi lingua tu voglia, ma NON PUOI vendere i video che fai, non puoi nemmeno usare il video / film per spettacoli pubblici (non addebitare alcuna ammissione ma addebitare i popcorn e dire che il film è gratuito non costituisce una scappatoia in questa legge).

Sono sicuro che la maggior parte dei DUB in altre lingue sono fatti male. Woody Allen ne ha fatto uno molto presto (e molto a buon mercato) all'inizio della sua carriera, su un mostro che invade il Giappone dove i personaggi sembravano vivere su un pianeta diverso.

Assicurati di acquistare un'assicurazione per il film e di rinchiuderne una copia in una banca affidabile fino a quando un numero di importanti produttori e distributori di Hollywood non lo vedrà,

Se fai un ottimo lavoro, potresti essere in grado di fare un capovolgimento offrendoti di doppiare tutti i loro film in traish. Per riuscirci molto probabilmente avrai anche bisogno di accedere a un Foley studeo per creare effetti sonori

Buona fortuna con il vostro progetto. La tua produzione quasi certamente potrebbe incontrare dubbi (incontrerai dubbiosi -

Crunchyroll, immagino, è un marchio in Giappone. HOOKthemup Come crei gli episodi su Crunchyroll doppiati in inglese?

Gli studi di post produzione hanno tonnellate di spazio per conservare i raccoglitori di clip, ma non è illimitato. E ancora più spazio per archiviare bobine di film e media digitali, una partnership con un investimento in una fase successiva potrebbe essere prendere un vero volantino, ma potrebbe essere solo la spinta di cui un tempo ha bisogno il film, se hai bisogno di aiuto, sarò disponibile

G00d fortuna per il tuo progetto.

Cordiali saluti Stafford "Doc" Willimson


Risposta 2:

Presumo che tu intenda "come ho visto la versione doppiata dello spettacolo", e la risposta è selezionando la stagione doppiata invece di quella non doppiata. Ovviamente, il problema principale è che solo alcune delle serie su Crunchyroll HANNO doppiato stagioni. In effetti, solo una percentuale relativamente piccola di QUALSIASI anime ha una versione doppiata; il doppiaggio è un processo ad alta intensità di tempo e risorse che di solito è riservato ai titoli più popolari (dove sanno che riavranno indietro i loro soldi).

Crunchyroll e Funimation hanno recentemente stipulato un accordo che potrebbe far sì che tu veda versioni più doppiate dei titoli Funimation, ma non sono sicuro che sia così che funzioneranno o meno.


Risposta 3:

Innanzitutto, hai bisogno di un cast vocale. Senza di loro, l'anime sarebbe nella sceneggiatura giapponese. A sua volta una sceneggiatura tradotta delle scene girate nell'anime. Il cast vocale quindi esegue la voce fuori campo in uno studio di registrazione. Di solito ci vuole tempo per concludere questo processo, ma alla fine, ne vale la pena per i fan di lingua inglese. Scusa se non riesco ad approfondire la mia risposta. Penso di controllare su Google o chiedere, diciamo, al team di produzione di Funimation in merito; se sei disposto e vuoi ottenere una descrizione migliore.


Risposta 4:

Non puoi fare gli episodi doppiati che è la loro scelta. Ogni tanto lo fanno ... Ma dipende anche da quale anime guardi perché hanno degli anime già doppiati ... È anche possibile che abbiano già cercato una versione doppiata per alcuni anime che tu o altri guardate, se c'è erano qualsiasi.


Risposta 5:

dipende da cosa vuoi guardare. Puoi provare VRV, la maggior parte dei loro episodi sono sottotitolati e doppiati. Ma molto probabilmente se stavi guardando qualcosa come Fairy Tail, un pezzo o qualcosa del genere, puoi provare a trovare episodi doppiati su Youtube


Risposta 6:
CR's English Dubbed Anime

Questi sono tutti gli anime di Crunchyroll with English Dubs. Crunchyroll è specializzato nell'anime English Sub. Funimation è quell'altra compagnia che ha doppiaggi in inglese di anime.


Risposta 7:

Puoi richiamare i doppi solo se lo spettacolo li ha forniti. Il televisore di solito ha un'opzione per la duplicazione nel menu di impostazione.


Risposta 8:

Faatima ha ragione: non tutte le serie che offrono avranno un doppiaggio, specialmente le serie più recenti. Il modo migliore per scoprire cosa ha un doppiaggio è controllare se etichettano la serie con (Sub) e / o (Dub).


Risposta 9:

Crunchyroll non rilascia episodi anime doppiati in inglese. Ci sono eccezioni a questo punto. "Free" "Toradora" e "RWBY" e potrebbero essercene altri che non ho notato.