"Come sei arrivato / imparato a conoscerlo?" Qual è la differenza tra come e get in questo contesto?


Risposta 1:

"Venire a fare qualcosa" suggerisce un processo in cui le cose accadono per alterare le idee o la situazione di qualcuno, ad es. "Dopo una settimana di lavoro, mi sono reso conto che il mio nuovo capo non era bello come avevo pensato", e "Perché viveva nella porta accanto, Mary divenne presto la nipote preferita di Charlie. " "Come sei venuto a saperlo?" significherebbe "Che cosa è successo in modo che tu lo abbia imparato?"

Questo senso si trova di solito con il verbo "essere" e con i verbi della mente, ad esempio "capire", "credere", "conoscere", "amare", "odiare", ed è quello che viene " imparare "significherebbe nella frase data. "Venire a fare qualcosa" potrebbe significare qualcos'altro in un altro contesto e con un altro tipo di verbo, ad esempio "L'idraulico è venuto a riparare il bagno ieri".

"Fare qualcosa" di solito suggerisce che qualcuno sta ricevendo un trattamento migliore o speciale, ad es. "Quando sono andato al concerto, ho incontrato il chitarrista solista in seguito. È stato fantastico! ” e "Papà, perché mio fratello riesce a stare sveglio un'ora dopo ogni sera? Ha solo un anno più di me. " "Come hai imparato a riguardo?" significherebbe "Come e perché hai ricevuto un trattamento speciale e lo hai imparato quando altri no?"


Risposta 2:

"Arrivare a" è semplicemente un'espressione meno formale. C'è una differenza piuttosto importante in termini di utilizzo di cui sono venuto a conoscenza quando ho insegnato inglese. "GET TO" sembra essere limitato ad oggetti favorevoli, mentre "come to" sembra non essere limitato in questo modo. Ad esempio, "Come sei venuto a conoscenza dell'incidente d'auto?" sembra irrilevante: “Come sei venuto a conoscenza dell'incidente d'auto? “Mi sembra piuttosto strano. Non so se questa apparente "regola" sia evidente in ogni varietà di inglese, ma penso che sia nella mia parte del mondo.